I don’t speak Japanese, but I’m pretty sure this hotel booking Web site is setting itself up, in the ad below, as the premier travel planner for today’s business-cat. Considering Hello Kitty’s inexplicable popularity, overlooking this market could be a mistake. But the point, I think, is to show how user-friendly the Web site would be if an actual human used it. If so, well done. Communicating across language barriers is one symbol of an effective advertisement. If not, then I would like to know who made the cat’s glasses and shirtless collar.
にゃらん世界で大人気
(たぶん)想定外の反響。ネコは万国共通か!? 下のCMが、
AdFreakに!
Considering Hello Kitty’s inexplicable popularity, overlooking this market could be a mistake.って!
記事の元になっているこことかその元のここでもそこそこ盛り上がっております。がんばれにゃらん。
Related Post(s)